By Hand: Silvana Lopez

在這個注重影響多於文字的年代,照片和錄像取代大量傳統的傳播媒體,仍有不少藝術家堅持拿起畫桿,一畫一勾表現我們看不到的風光。《MILK X》每期都會在BY HAND欄目訪問世界各地的插畫師,讓世界認識這班另類的DREAM MAKERS。
SILVANA LOPEZ
ILLUSTRATOR BASED IN SPAIN
今次我們介紹的是來自西班牙的插畫家和編劇SILVANA(@selvasilvanna) 。一向也鍾愛陰暗怪誕的風格,第一眼看到她的作品,就被獨特的畫風緊緊地抓著了我的眼球。無論是咖啡店的日常、奇形怪狀的人物、厭世的表情和超現實的空間,在她細膩的筆觸下,更給每一個角色注入靈魂,帶我們走進她的奇幻異想世界。
X:《MILK X》 S:SILVANA LOPEZ
X:請介紹一下自己吧!是甚麼推動你成為一位插畫師?
S:我是一名來自西班牙的漫畫家和編劇,從小我就開始畫畫和閱讀很多書,所以插圖是實現書籍啟發我的東西的方式,這是一個非常自然的過程。
X:你創作的靈感是什麼?
S:在寫作時,我的靈感來自於西班牙電影和在咖啡店聽到的對話,在畫作方面,我一直受到十八世紀歐洲畫家和雕刻家的啟發,還有我在千禧年代童年時看到的所有動漫。
X:可以談談你是如何找到自己的插畫風格嗎?
S:無論是在藝術學校還是大學裏,都一直教我們「看圖像」,我一生中很多時間都在「看」,所以當我畫出記憶中的那些圖像時,總會產生意想不到的結果,只通過複製和臨摹是找不到自己的風格的。
X:當你欣賞藝術作品時,有甚麼地方你會特別留意?
S:我喜歡看構圖和色調。
X:有甚麼建議給想成為插畫家的新人?
S:最困難的事情是找到藝術家和工人之間的平衡,插畫家的這兩個方面必須共存,你的作品才有意義。
X:可以和我們分享一下你未來的目標和計劃嗎?
S:現在我正在創作我的第一部圖像小說(視覺文學),這個項目我已經做了好幾年了,而且我越來越高興。與此同時,我正在為未來的書籍撰寫其他故事。

text gladys chan illustration silvana lopez (@selvasilvanna)





