DAPPER GENTS, SILVERSCREEN STARLETS AND THE ROYALS ARE THE BEST-DRESSED IN 2014

名人明星的衣着打扮,向来都是大众的焦点。无论是生活中的穿着或是主演的电视电影服饰,都有可能迅速被受热捧。有见及此,美国时装界传奇人物Eleanor Lambert早在1940年就创立一年一度的「全球最佳衣著名单」International Best Dresses List,并由重量级媒体主办,包括《W》、《Time》、 《New York Times》以及现在的《Vanity Fair》。适逢今年是《Vanity Fair》举办活动的十周年,网站特别推出专页,公布今年上榜名单,同时回顾历届得奖者相关影片及故事。

今年榜上有名的除了有美国饶舌歌手Pharrell Williams 和近期被《Glam'mag》选为「2014年全球最性感」的Neil Patrick Harris,亦不乏多位英国型男,包括电视连续剧《Sherlock》男主角Benedict Cumberbatch、 在《Les Miserables》崭露头角的Eddie Redmayne 以及 HBO 经典剧集《The Wire》的Idris Elba,看来优雅整洁的绅士风格仍然是潮流之一。女生方面,奥斯卡影后与最佳女配角Cate Blanchett 和Lupita Nyong'o 双双上榜。褪去昔日稚気蜕变成一位有气质的大美人「妙丽」Emma Watson亦一同入选。皇室代表就有丹麦王储王妃Mary Donaldson 和荷兰王后Maxima。

王妃Kate Middleton 和老佛爷Karl Lagerfeld 进入今年时尚名人堂(Hall of Fame),二人的衣着品味向来备受赞赏,确是实至名归,而名模Karlie Kloss、自家品牌设计师 Charlotte Olympia Dellal 和Net-a-Porter 创办人Natalie Massenet 则当选専业类最佳衣着人物。

text > cherry photo source > internet